Mi luna, la luna, me pertenece a mí. Creo que es mi propia; Pero sé que es tuyo, también.
Fue creado para un propósito, como todas las cosas son, por supuesto.

Tiene un cierto trabajo, verter la luz en la oscuridad, al igual que el sol hace tan bien durante el día, pero brilla discretamente.

La luna es más sutil, bastante tenue y lo abarca en aquellos tiempos cuando la vida puede ser es más oscura. Justo en ese momento proyecta su brillo.

Puede arrojar luz sobre cada situación, así que puedes ver su verdadero significado,
y elimina la duda que trae la noche, diciendo “no sabes que todo está bien?”

Y en tiempos de alegría, hay ese enfoque, que iluminación suave y nos habla de nuestro creador, y lo que nos han dado.

Creo que la luna es un recordatorio, una perspectiva, a través de esta sola luz sobre nuestra tierra.
Un codazo que nos ruega que observe las cosas más importantes que compartimos a través de los mares y tierra.

—————————–
My moon, the moon, it belongs to me. I think it’s my own; but I know it’s yours, too.
It was created for a purpose, like all things are, of course.

It has a certain job, pouring light into the darkness,
just like the sun does so well by day, but it shines unobtrusively.

The moon is more subtle, fairly subdued, and encompasses you in those times when life can be it’s darkest. It casts its glow right then and there.

It can shed light upon each situation, so you can see its proper meaning,
and removes the doubt that nighttime brings, saying “don’t you know all is well?”

And in joyful times, there is that focus, that soft illumination and it tells us of our Maker, and what we’ve been given.

I think the moon is a reminder, a perspective, through this single light over our land.
A nudge that begs us to notice the greater things we share across the earth and seas.

0 0 votes
Article Rating
Visited 1 times, 1 visit(s) today