Dear Artisan (A Christmas Letter)
(In the photo with me is the well-loved and well-respected Digna Lope de Narvaja, the Queen of Authentic Ao Po’i. I am honored to know her.)
My Christmas Letter to you…
Dear Artisan, what did your hands make this day? Knowing exactly where to place a stitch, you speak with your friend, your sister, your mother, All the while painting a picture with needle, thread.
Your eyes look up as I pass, we smile and say “A Dios!” and I know you are working hard yet enjoying the moment after rewarding moment of seeing designs that your hands so gently commandeer onto cloth.
We are nearing Christmas and the beginning of a new year. Just imagine the loveliness those hands will make! And each day will bring with it new creativity and innovation .I look forward with anticipation to our successes that lie ahead.
I thank you. Please thank one another and let’s pass it on. Let’s spread the gratitude we have for this place, for the opportunity we have to live together of one accord In a place like no other, this tiny pueblo, our Yataity. –Jane
(En la foto conmigo es la muy querida y respetada Señora Digna Lopez de Narvaja, la Reina del Auténtico Ao Po’i. Me siento honrado a conocerla.)
Mi Carta de Navidad para ti….
¿Estimada Artesana, lo que hizo las manos que ese día? Saber exactamente dónde colocar una puntada, Habla con tu amiga, tu hermana, tu madre, Al mismo tiempo pintando un cuadro con aguja, hilo de rosca.
Ven tus ojos como paso, sonreír y decir ‘A Dios!’ y sé que está trabajando duro pero disfrutando de la momento después gratificante momento de ver diseños que tus manos requisar tan suavemente sobre el paño.
Estamos cerca de Navidad y el comienzo de un nuevo año. Imagínense la belleza harán esas manos! Y cada día traerá consigo nueva creatividad e innovación. Espero con anticipación a los éxitos que se avecinan!
Se lo agradezco. Por favor, gracias a otro y pasa la voz. Difundir la gratitud que tenemos para este lugar, por la oportunidad que tenemos que vivir de acuerdo, en un lugar como ningún otro, este pequeño pueblo, nuestro Yataity. –Yeni
————